sexta-feira, agosto 26, 2005

Indispensável Português Fluente


“Sabe quê que é, Ismael, nós tamos precisando de um serviço rápido, a nível de terceirização, outsourcing mesmo. Nossa firma se usa dessa política, sabe, e nossos trabalhos são todos focados no nosso core-business, e a nível de budget nós temos limitações para a área de TI. Além disso, costumamos estar definindo nossos targets somente a nível de gerência. Sendo assim, você vai poder estar levando pra casa somente dados fictícios, aonde nosso database poderá ficar seguro. Information Security Policy, you know?”

Estamos próximos do dia em que as normas obrigarão que palavras em português sejam grifadas em itálico. Pensando bem, da forma como o português é falado nowadays, é melhor que caia no esquecimento mesmo. Até porque fica mais bonito um “we will be calling you soon” do que um “estaremos ligando para o sr. brevemente”. Não adianta esquentar. A porcaria é delivery.